目录

  • 1 Starting out
    • 1.1 An Introduction about Listening(课程导入)
    • 1.2 Inside view(课程内容)
    • 1.3 English Names(第一小节知识补充)
    • 1.4 Outside view (课程内容)
    • 1.5 Oxford University (第二小节知识补充)
    • 1.6 Listening in(课程内容)
    • 1.7 The IVY league(第三小节知识补充)
    • 1.8 Pronunciation(语音练习)
    • 1.9 Ideological and Political Elements of the Unit(单元思政元素挖掘)
    • 1.10 Video Clip of Language and Cultural Point(教师单元知识点精讲视频)
    • 1.11 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 1.12 Peer Assessment(同伴互评)
    • 1.13 Scripts for Unit 1(听力原文)
    • 1.14 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 1.15 Quiz (单元测试)
  • 2 Food, glorious food
    • 2.1 Differences in Food Culture(课程导入)
    • 2.2 Inside view (课程内容)
    • 2.3 Translation for Eight Chinese Cuisines(第一小节知识补充)
    • 2.4 Outside view (课程内容)
    • 2.5 Listening in(课程内容)
    • 2.6 Differences between Western and Chinese Table Manners(第三小节知识补充)
      • 2.6.1 BBC: Table manners I(课外知识补充)
      • 2.6.2 BBC: Table manners II(课外知识补充)
    • 2.7 Pronunciation(语音练习)
    • 2.8 Ideological and Political Elements of the Unit (单元思政元素挖掘)
    • 2.9 Video Clip of Language and Cultural Point(教师单元知识点精讲视频)
    • 2.10 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 2.11 Peer Assessment(同伴互评)
    • 2.12 Sripts for Unit 2(听力原文)
    • 2.13 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 2.14 Quiz(单元测试)
  • 3 Learning to think
    • 3.1 Six Thinking Hats(课程导入)
    • 3.2 Inside view(课程内容)
    • 3.3 Memory (第一小节知识补充)
    • 3.4 Outside view(课程内容)
    • 3.5 Mind maps(第二小节知识补充)
    • 3.6 Listening in (课程内容)
    • 3.7 Backgroung information about Nursery school(第三小节知识补充)
    • 3.8 Pronunciation(语音练习)
    • 3.9 Ideological and Political Elements of the Unit (单元思政元素挖掘)
    • 3.10 Video Clip of Language and Cultural Point(教师单元知识点精讲视频)
    • 3.11 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 3.12 Peer Assessment(同伴互评)
    • 3.13 Scripts for Unit 3(听力原文)
    • 3.14 Quiz(单元测试)
  • 4 Family affairs
    • 4.1 Family Education(课程导入)
    • 4.2 Inside view(课程内容)
    • 4.3 Parents' Roles in Family Education(第一小节知识补充)
    • 4.4 Outside view(课程内容)
    • 4.5 The changing role of fathers(第二小节知识补充)
    • 4.6 Listening in(课程内容)
    • 4.7 Nature and Nurture(第三小节知识补充)
    • 4.8 Pronunciation(语音练习)
    • 4.9 Ideological and Political Elements of the Unit (单元思政元素挖掘)
    • 4.10 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 4.11 Students‘ Language Output Presentation(学生语言产出成果展示)
    • 4.12 Peer Assessment(同伴互评)
    • 4.13 Scripts for Unit 4(听力原文)
    • 4.14 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 4.15 Quiz(单元测试)
  • 5 Revision and Exam(期中测试)
    • 5.1 Test paper (测试样题)
  • 6 News 24/7
    • 6.1 Background information about News(课程导入)
    • 6.2 Inside view(课程内容)
    • 6.3 News(第一小节知识补充)
    • 6.4 Outside view (课程内容)
    • 6.5 Life story about Dianna (第二小节知识补充)
    • 6.6 Listening in(课程内容)
    • 6.7 Reality TV Program(第三小节知识补充)
    • 6.8 Pronunciation(语音练习)
    • 6.9 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 6.10 Students‘ Language Output Presentation(学生语言产出成果展示)
    • 6.11 Peer Assessment(同伴互评)
    • 6.12 Scripts for the Unit (听力原文)
    • 6.13 Key to exercises(参考练习答案)
    • 6.14 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 6.15 Quiz(单元测试)
  • 7 Arrivals and departures
    • 7.1 Modern Beijing Self-Guided Tour (课程导入)
    • 7.2 Inside view (课程内容)
    • 7.3 Preparation for Hiking(第一小节知识补充)
    • 7.4 Outside view (课程内容)
    • 7.5 The Trip to Australia(第二小节知识补充)
    • 7.6 Listening in (课程内容)
    • 7.7 The Trip to the USA(第三小节知识补充)
    • 7.8 Pronunciation(语音练习)
    • 7.9 Ideological and Political Elements of the Unit(单元思政元素挖掘)
    • 7.10 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 7.11 Students‘ Language Output Presentation(学生语言产出成果展示)
    • 7.12 Peer Assessment(同伴互评)
    • 7.13 Scripts for the unit (听力原文)
    • 7.14 Key to exercises(参考练习答案)
    • 7.15 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 7.16 Quiz (单元测试)
  • 8 All you need is love
    • 8.1 Love(课程导入)
    • 8.2 Inside view(课程内容)
    • 8.3 Dating(第一小节知识补充)
    • 8.4 Outside view(课程内容)
    • 8.5 Listening in (课程内容)
    • 8.6 True Love(第三小节知识补充)
    • 8.7 Pronunciation(语音练习)
    • 8.8 Ideological and Political Elements of the Unit (单元思政元素挖掘)
    • 8.9 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 8.10 Students‘ Language Output Presentation(学生语言产出成果展示)
    • 8.11 Peer Assessment(同伴评价)
    • 8.12 Scripts for the unit(听力原文)
    • 8.13 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 8.14 Quiz(单元测试)
  • 9 Body and mind
    • 9.1 What is Health?(课程导入)
    • 9.2 Inside view(课程内容)
    • 9.3 Factors for good health(第一小节知识补充)
    • 9.4 Outside view(课程内容)
    • 9.5 Preserving Health(第二小节知识补充)
    • 9.6 Listening in (课程内容)
    • 9.7 The China Health and Nutrition Survey (第三小节知识补充)
    • 9.8 Pronunciation(语音练习)
    • 9.9 Ideological and Political Elements of the Unit (单元思政元素挖掘)
    • 9.10 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 9.11 Students‘ Language Output Presentation(学生语言产出成果展示)
    • 9.12 Peer Assessment(同伴互评)
    • 9.13 Scripts for the unit(听力原文)
    • 9.14 Key to exercises(参考练习答案)
    • 9.15 Cultural Awareness (文化意识提升)
    • 9.16 Quiz (单元测试)
  • 10 Revision and Final Examination (学期测试)
    • 10.1 Exam Paper(测试样题)
Outside view (课程内容)

Outside view  

I. Time Allotment

   2 periods

II.Teaching Objectives and Requirements

1. Develop the Ss’ awareness of thinking about paparazzi;

2. Ask Ss to memorize some important expressions;

3. Strengthen Ss’ ability to do the prediction task;

4. Provide Ss some information about what kind of pictures do newspapers pay most for.

III. Teaching Procedures 

Step 1 Background information about paparazzi.

    意大利语,意大利姓氏Paparazzo所对应的单词“蚊子”的复数形式。普遍翻译成狗仔队。 此职业首次出现于1958年。后传入香港,被翻译成Puppy(小狗),读音和追踪行为皆相近。逐渐反正成为人熟知的狗仔队。

源自意大利摄影师:狗仔大师 Signor Paparazzo

         五十年代末,报章杂志的编辑对于明星名人在影楼所拍摄的“样板”照感到厌倦。SignorPaparazzo遂与同事偷拍名人隐私,拍摄地点主要是达官贵人喜欢光顾的罗马著名茶座ViaVeneto,并成功拍得被逐埃及国王法鲁克在罗马韦内托大道推翻桌子,大受欢迎。

     当时电影导演费里尼以此为题材拍摄电影,《甜蜜生活》(La Dolce Vita)及《8½》(Otto e Mezzo),讲述帕帕拉佐(Paparazzi)与一名失意小报记者的故事。由于题材新鲜,电影票房卖个满堂红,Paparazzi一词变得家喻户晓,成为追踪偷拍的采访手法的代名词


Step 2 Warming-up activity: try to predict the answers.

Step 3 Go through the vocabulary list and students can be familiar with it.

New words

pation. 天井(庭院)

sawhorsen.锯木架

stairwayn. 楼梯

journalismn. 新闻工作, 新闻业, 新闻写作

photographyn. 摄影术

celebrityn. 名人, 著名,著名人士, 名声, 名誉, 社会名流

magicaladj. 魔术的,有魔力的,神奇的

paparazzin. 专门追逐名人偷拍照片的摄影者(或记者)

pestn. 害虫

dubvt. 配音;轻点;打击;授予称号 n. 笨蛋;鼓声

peskyadj. 讨厌的, 烦人的

photographern. 摄影师

factionn. 小派系, 内讧

rivalryn. 敌对,竞争,对抗

protestn. 抗议, 反对, 抗议书 vi. 反对,抗议,断言 vt. 坚持地表示, 对...提出异议

newsworthyadj. 有新闻价值的

portrayv. 描写,描写...的肖像,逼真地描写

motivatev. 给与动机,刺激,提高...的学习欲望

craftn. 工艺, 手艺, 狡诈,航空器, 行会成员 vt. 手工制作

bounty hunter为领赏而追捕逃犯者

vestn. 马甲, 防护衣 vt. &vi. 授权,给与, 穿衣服

lurkvi.潜伏,埋伏; 潜藏,潜在; 偷偷地行动

doorwayn. 门口

universallyadv. 普遍地

invadevt. 侵略,侵害,拥入

occasionallyadv. 偶尔地


Step 4 Detailed study of the passage.

Task 1: Choose the best way to complete the sentences.

Listen to the passage once and try to choose the best way to complete the sentences .

Task 2: Filling in the blanks

Listen to the passage three times. When the passage is read for the first time, listen for the general idea. When the passage is read for the second time, figure out the best words or expressions to complete the blanks for exercises. When the passage is read for the third time, write down either the exact words you hear or the main points in your own words. 

Task 3: Intensive listening

Listen to the passage again and answer those questions.

Step 6 Critical thinking