目录

  • 1 Starting out
    • 1.1 An Introduction about Listening(课程导入)
    • 1.2 Inside view(课程内容)
    • 1.3 English Names(第一小节知识补充)
    • 1.4 Outside view (课程内容)
    • 1.5 Oxford University (第二小节知识补充)
    • 1.6 Listening in(课程内容)
    • 1.7 The IVY league(第三小节知识补充)
    • 1.8 Pronunciation(语音练习)
    • 1.9 Ideological and Political Elements of the Unit(单元思政元素挖掘)
    • 1.10 Video Clip of Language and Cultural Point(教师单元知识点精讲视频)
    • 1.11 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 1.12 Peer Assessment(同伴互评)
    • 1.13 Scripts for Unit 1(听力原文)
    • 1.14 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 1.15 Quiz (单元测试)
  • 2 Food, glorious food
    • 2.1 Differences in Food Culture(课程导入)
    • 2.2 Inside view (课程内容)
    • 2.3 Translation for Eight Chinese Cuisines(第一小节知识补充)
    • 2.4 Outside view (课程内容)
    • 2.5 Listening in(课程内容)
    • 2.6 Differences between Western and Chinese Table Manners(第三小节知识补充)
      • 2.6.1 BBC: Table manners I(课外知识补充)
      • 2.6.2 BBC: Table manners II(课外知识补充)
    • 2.7 Pronunciation(语音练习)
    • 2.8 Ideological and Political Elements of the Unit (单元思政元素挖掘)
    • 2.9 Video Clip of Language and Cultural Point(教师单元知识点精讲视频)
    • 2.10 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 2.11 Peer Assessment(同伴互评)
    • 2.12 Sripts for Unit 2(听力原文)
    • 2.13 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 2.14 Quiz(单元测试)
  • 3 Learning to think
    • 3.1 Six Thinking Hats(课程导入)
    • 3.2 Inside view(课程内容)
    • 3.3 Memory (第一小节知识补充)
    • 3.4 Outside view(课程内容)
    • 3.5 Mind maps(第二小节知识补充)
    • 3.6 Listening in (课程内容)
    • 3.7 Backgroung information about Nursery school(第三小节知识补充)
    • 3.8 Pronunciation(语音练习)
    • 3.9 Ideological and Political Elements of the Unit (单元思政元素挖掘)
    • 3.10 Video Clip of Language and Cultural Point(教师单元知识点精讲视频)
    • 3.11 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 3.12 Peer Assessment(同伴互评)
    • 3.13 Scripts for Unit 3(听力原文)
    • 3.14 Quiz(单元测试)
  • 4 Family affairs
    • 4.1 Family Education(课程导入)
    • 4.2 Inside view(课程内容)
    • 4.3 Parents' Roles in Family Education(第一小节知识补充)
    • 4.4 Outside view(课程内容)
    • 4.5 The changing role of fathers(第二小节知识补充)
    • 4.6 Listening in(课程内容)
    • 4.7 Nature and Nurture(第三小节知识补充)
    • 4.8 Pronunciation(语音练习)
    • 4.9 Ideological and Political Elements of the Unit (单元思政元素挖掘)
    • 4.10 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 4.11 Students‘ Language Output Presentation(学生语言产出成果展示)
    • 4.12 Peer Assessment(同伴互评)
    • 4.13 Scripts for Unit 4(听力原文)
    • 4.14 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 4.15 Quiz(单元测试)
  • 5 Revision and Exam(期中测试)
    • 5.1 Test paper (测试样题)
  • 6 News 24/7
    • 6.1 Background information about News(课程导入)
    • 6.2 Inside view(课程内容)
    • 6.3 News(第一小节知识补充)
    • 6.4 Outside view (课程内容)
    • 6.5 Life story about Dianna (第二小节知识补充)
    • 6.6 Listening in(课程内容)
    • 6.7 Reality TV Program(第三小节知识补充)
    • 6.8 Pronunciation(语音练习)
    • 6.9 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 6.10 Students‘ Language Output Presentation(学生语言产出成果展示)
    • 6.11 Peer Assessment(同伴互评)
    • 6.12 Scripts for the Unit (听力原文)
    • 6.13 Key to exercises(参考练习答案)
    • 6.14 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 6.15 Quiz(单元测试)
  • 7 Arrivals and departures
    • 7.1 Modern Beijing Self-Guided Tour (课程导入)
    • 7.2 Inside view (课程内容)
    • 7.3 Preparation for Hiking(第一小节知识补充)
    • 7.4 Outside view (课程内容)
    • 7.5 The Trip to Australia(第二小节知识补充)
    • 7.6 Listening in (课程内容)
    • 7.7 The Trip to the USA(第三小节知识补充)
    • 7.8 Pronunciation(语音练习)
    • 7.9 Ideological and Political Elements of the Unit(单元思政元素挖掘)
    • 7.10 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 7.11 Students‘ Language Output Presentation(学生语言产出成果展示)
    • 7.12 Peer Assessment(同伴互评)
    • 7.13 Scripts for the unit (听力原文)
    • 7.14 Key to exercises(参考练习答案)
    • 7.15 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 7.16 Quiz (单元测试)
  • 8 All you need is love
    • 8.1 Love(课程导入)
    • 8.2 Inside view(课程内容)
    • 8.3 Dating(第一小节知识补充)
    • 8.4 Outside view(课程内容)
    • 8.5 Listening in (课程内容)
    • 8.6 True Love(第三小节知识补充)
    • 8.7 Pronunciation(语音练习)
    • 8.8 Ideological and Political Elements of the Unit (单元思政元素挖掘)
    • 8.9 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 8.10 Students‘ Language Output Presentation(学生语言产出成果展示)
    • 8.11 Peer Assessment(同伴评价)
    • 8.12 Scripts for the unit(听力原文)
    • 8.13 Cultural Awareness(文化意识提升)
    • 8.14 Quiz(单元测试)
  • 9 Body and mind
    • 9.1 What is Health?(课程导入)
    • 9.2 Inside view(课程内容)
    • 9.3 Factors for good health(第一小节知识补充)
    • 9.4 Outside view(课程内容)
    • 9.5 Preserving Health(第二小节知识补充)
    • 9.6 Listening in (课程内容)
    • 9.7 The China Health and Nutrition Survey (第三小节知识补充)
    • 9.8 Pronunciation(语音练习)
    • 9.9 Ideological and Political Elements of the Unit (单元思政元素挖掘)
    • 9.10 Language Output of the Unit(语言产出任务布置)
    • 9.11 Students‘ Language Output Presentation(学生语言产出成果展示)
    • 9.12 Peer Assessment(同伴互评)
    • 9.13 Scripts for the unit(听力原文)
    • 9.14 Key to exercises(参考练习答案)
    • 9.15 Cultural Awareness (文化意识提升)
    • 9.16 Quiz (单元测试)
  • 10 Revision and Final Examination (学期测试)
    • 10.1 Exam Paper(测试样题)
The Trip to Australia(第二小节知识补充)


The Trip to Australia


   澳大利亚联邦(英语:Commonwealth of Australia),简称“澳大利亚”,其领土面积7692024平方公里,位于南太平洋和印度洋之间,四面环海,是世界上唯一国土覆盖一整个大陆的国家,因此也称“澳洲”。有很多独特动植物和自然景观的澳大利亚,是一个多元文化的移民国家。澳大利亚有华侨华人67万左右,占定居人口的3.41%。 

    澳大利亚被称为“世界活化石博物馆”。据统计,澳大利亚有植物1.2万种,有9000种是其他国家没有的;有鸟类650种,450种是澳大利亚特有的。全球的有袋类动物,除南美洲外,大部分都分布在澳大利亚。澳大利亚由于环境稳定,所以特有地球演化过程中保留下来的古老生物种类,它们虽显得原始,却成为人类研究地球演化历史的活化石。近几十年来外来物种通过不同途径进入澳大利亚,对本地生态环境造成不同程度的影响。

鸸鹋(Emu)

鸸鹋是出现在澳大利亚国徽上的动物之一,是飞翔功能已经退化的大鸟,它是澳大利亚最大的鸟,鸸鹋是世界上最大的陆地鸟之一,也是世界上最古老的鸟种之一,是鸟纲鹤鸵目鸸鹋科唯一残存种。

树袋熊(Koala)

又名树熊或考拉,澳大利亚特有的动物之一,既是澳大利亚的国宝,又是澳大利亚奇特的珍贵原始树栖动物,属哺乳类中的有袋目树袋熊科,分布于澳大利亚东南部的尤加利树林区。墨尔本有一个考拉保护区,在距离布里斯班一公里处也有一考拉保护区,只有布里斯班的考拉保护区可以和考拉拥抱。

鸭嘴兽(Platypus)

澳大利亚的单孔类哺乳动物,鸭嘴兽是出现在澳大利亚20仙硬币上的动物,它们分布于澳大利亚东部约克角至南澳大利亚之间,在塔斯马尼亚岛也有栖息。

木蠹蛾幼虫(Witchetty Grub)

这种白色、高蛋白的小吃其实是蛾的幼虫,它是澳大利亚沙漠地区一种重要的昆虫菜肴,还曾是当地土著人的主食。

袋鼠(Kangaroo)

原产于澳大利亚大陆和巴布亚新几内亚的部分地区。其中,有些种类为澳大利亚独有。所有澳大利亚袋鼠,动物园和野生动物园里的除外,都在野地里生活。不同种类的袋鼠在澳大利亚各种不同的自然环境中生活,从凉性气候的雨林和沙漠平原到热带地区。

所有袋鼠不管体积多大,有一个共同点:长着长脚的后腿强健而有力,腹部表面都有一个育儿袋。袋鼠以跳代跑,最高可跳到4米,最远可跳至13米,可以说是跳得最高最远的哺乳动物。

穴兔(Rabbit)

澳大利亚本来没有兔子,1788年,随着英国人首次定居澳大利亚的船队,几十只兔子被运到澳大利亚,最初是作为培养食用肉类而引进,后来一些富裕的人家把兔子放到大自然作为狩猎,让兔子逃到草原上飞快繁殖。在1950年,全澳兔子估计达到6亿只,它们破坏植被,致使水土流失,草原和畜牧业面临长时间的破坏。澳大利亚动用了各种方法来减少兔子的数目,在1991年,全澳兔子数目下降到大约3亿只。