目录

  • 1 第一章 翻译概述
    • 1.1 翻译概述
  • 2 第二章 翻译的标准、过程以及对译者的要求
    • 2.1 翻译的标准、过程以及对译者的要求
  • 3 第三章 英汉语言对比
    • 3.1 英汉语言对比
  • 4 第四章 英译汉常用的方法和技巧(上)
    • 4.1 词义的选择、引申和褒贬
    • 4.2 词类转译法
    • 4.3 增词法
    • 4.4 重复法
    • 4.5 省略法
    • 4.6 正反、反正表达法
  • 5 英译汉常用的方法和技巧(中)
    • 5.1 分句、合句法
    • 5.2 被动语态的译法
    • 5.3 名词从句的译法
    • 5.4 定语从句的译法
    • 5.5 状语从句的译法
    • 5.6 长句的译法
  • 6 英译汉常用的方法和技巧(下)
    • 6.1 习语的翻译
    • 6.2 拟声词的译法
    • 6.3 外来词语吸收法
增词法