-
1 《湘夫人》赏析
-
2 课后作业
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
帝子:指湘水之神湘夫人;
北渚(zhǔ):水中小沙洲;
目眇眇:极目远望;
愁予:使我忧愁,予,我,下文“闻佳人兮召予”中“予”同。
“帝子”历来解作天帝之女,后又附会作尧之二女,但毫无疑问是指湘水女神。一般都把这句说成是帝子已降临北渚,即由《湘君》中的“夕弭节兮北渚”而来;但这样便与整篇所写湘君盼她前来而不见的内容捍格难合。于是有人把这句解释成湘君的邀请语。
詹安泰《屈原》
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
嫋嫋:袅袅,轻柔的样子;
木叶:树叶;
下:一般读胡雅切;此处读胡驾切,马茂元认为读作古音户;
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?
白薠:一种生于湖滨高地的草,多生长在秋季沼泽地。
张:布置;
蘋:水草 名;
罾(zēng):扳鱼网;
沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
沅:沅江;
醴(lǐ):澧水;
荒忽:看不清楚的样子;
潺湲:水缓慢流动;
麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
朝弛余马兮江皋,夕济兮西澨。
济:渡;
澨(shì):水边;
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
腾驾:驾着马车奔腾飞驰;
偕逝:同往;
筑室兮水中,葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,匊芳椒兮成堂。
荪(sūn)壁:用香草装饰墙壁;
紫:紫贝,一种贝壳;
坛:中庭、天井的地面;
匊:播,撒;
成:整体;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
橑(lǎo):屋椽;
辛夷:一名木兰;
楣:门框上的横木;
药:白芷;
罔薜荔兮为帷;擗蕙櫋兮既张。
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
擗(pǐ): 剖开;
櫋(mián): 屋檐板;
张:张挂;
镇:镇压坐席之物;
疏:分布;石兰:香草名;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
缭:束缚、缠绕
杜衡:香草;
实:充实;
庑(wǔ):厅堂四周的廊屋。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
九嶷:山名,传说舜的所葬地。指九嶷山的群神。
缤:众多;
灵:九嶷山的群神。
捐余袂兮江中。遗余褋兮醴浦。
捐:丢弃;
袂:衣袖;
褋(dié): 单衣;
浦:水边;
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
搴(qiān):拔取;
汀洲:水中平地;
杜若:香草名;
聊:姑且;
容与:从容自在的样子。