-
1 《代出自蓟北门行...
-
2 课后作业
《代出自蓟北门行》
羽檄起边亭。烽火入咸阳。 征师屯广武。分兵救朔方。
严秋筋竿劲。虏阵精且强。 天子按剑怒。使者遥相望。
雁行缘石径。鱼贯度飞梁。 箫鼓流汉思。旌甲被胡霜。
疾风冲塞起。沙砾自飘扬。 马毛缩如猬。角弓不可张。
时危见臣节。世乱识忠良。 投躯报明主。身死为国殇。
羽檄起边亭。烽火入咸阳。
羽檄:古代的紧急军事公文
宋程大昌《演繁露》卷十:”《魏武奏事》:有急以鸡羽插木檄,谓之羽檄。”
边亭:边境上的哨亭
烽火:古时边防告警的烟火
白天放烟曰烽,夜间举火曰燧。
咸阳:秦代都城,这里泛指京城
征师屯广武。分兵救朔方。
屯:驻扎
广武:县名,故城在今山西省代县西
朔方:郡名,辖今内蒙古自治区境内黄河河套西北部及后套地区
严秋筋竿劲。虏阵精且强。天子按剑怒。使者遥相望。
严秋:深秋
筋杆劲:深秋气候干燥,弓箭强劲;筋杆,指弓箭
虏阵:敌虏军阵,指北方匈奴军马
天子按剑:《史记·大宛传》:贰师将军请罢兵,天子大怒,使使遮玉门曰:军有敢入,辄斩之。
遥相望:形容使者来回不断地传达诏令
雁行缘石径。鱼贯度飞梁。箫鼓流汉思。旌甲被胡霜。
雁行:指军队排列得整齐而有次序,像雁的行列一样
鱼贯:谓兵士行进时如游鱼前后相贯
飞梁:高架的桥梁
汉思:思汉
疾风冲塞起。沙砾自飘扬。马毛缩如猬。角弓不可张。
如猬:刺猬,因天气寒冷,马身卷曲,马毛如刺猬一样
唐·李善注引《西京杂记》:“元封二年,大雪深五尺,野鸟兽皆死,牛马卷缩如猬。”
角弓:饰有兽角的弓
不可张:天寒无法拉开
时危见臣节。世乱识忠良。投躯报明主。身死为国殇。
国殇:为国战死
这首诗是拟乐府,属《杂曲歌辞》,是拟乐府旧题抒发爱国壮志的诗篇。代,拟作的意思。《出自蓟北门行》是乐府旧题。此诗为古代较早的边塞诗。前八句写敌虏入侵,边地告急;中八句写援军赴边;末四句写壮士以死报国的决心。
鲍照此类诗“慷慨任气,磊落使才”(刘熙载《艺概》),在南朝诗坛独树一帜。
此言汉时边塞警急,出师征战,正当严秋,弓矢坚劲,敌阵精强之时。而其冒犯风霜,不避辛苦如此。大抵危乱之际,方见臣子之怀忠殉节,能弃其身而不顾也。岂亦因时多难,有所激劝而言之欤?
元·刘履《风雅翼》卷七《选诗补注》
此拟立功边塞之作。前八用逆笔,先就边境征兵胡强主怒叙起,为壮士立功之会,写一排场;中八落出从军,铺写途路劳苦,朔方早寒,故多在寒上设色。后四收到立节效忠,偏以不吉祥语显出无退悔心,悲壮淋漓。
清·张玉谷《古诗赏析》卷十七宋诗