跨文化交际(23242英语/翻译专业)

要文静范京晶高安阳

目录

  • 1 Culture
    • 1.1 Course introduction
    • 1.2 Case Study
      • 1.2.1 Shanxi Pasta Culture
    • 1.3 Culture
      • 1.3.1 Cultural Confidence
    • 1.4 Differences between Chinese culture and western culture
  • 2 Communication
    • 2.1 Comunication
      • 2.1.1 10 Barriers to Effective Communication
    • 2.2 Case study
  • 3 Intercultural Communication
    • 3.1 Intercultural Communication
    • 3.2 Case study
  • 4 Hofstede’s Culture
    • 4.1 Individualism and Collectivism
    • 4.2 Power distance
    • 4.3 Uncertainty Avoidance
    • 4.4 Anna and King
    • 4.5 Let's deal with China - Intercultural communication
    • 4.6 masculinity ve femininity
  • 5 Kluckhohn and Strodtbeck’s Model
    • 5.1 Case study
    • 5.2 Man and Nature
  • 6 Cultural Connotation in Language
    • 6.1 作业视频分析与展播
    • 6.2 Language and Culture
    • 6.3 Case study
  • 7 Norms of social Interaction
    • 7.1 Verbal communication
    • 7.2 Addressing
    • 7.3 Gratitude
    • 7.4 Taboos
    • 7.5 Case study
  • 8 Non-verbal Communication
    • 8.1 Case Study
    • 8.2 Nonverbal language
    • 8.3 How to Read Body Language
  • 9 Ethnocentrism and Stereotypes
    • 9.1 Case study
    • 9.2 Ethnocentrism
    • 9.3 Race discrimination
    • 9.4 Stereotypes
  • 10 Acculturation and Identity
    • 10.1 Acculturation
    • 10.2 Identity
    • 10.3 Case study
  • 11 Culture Shock
    • 11.1 Case study
    • 11.2 Culture shock
    • 11.3 Ethnocentrism
    • 11.4 Reverse Culture Shock
  • 12 Education
    • 12.1 Chinese education
    • 12.2 Western education
    • 12.3 Case Study
  • 13 Hall’s Culture Context Model
    • 13.1 Case study
    • 13.2 low context and High context
    • 13.3 Compliment
    • 13.4 Face-Negotiation Theory
  • 14 Family and Gender
    • 14.1 Case study
    • 14.2 Gender
    • 14.3 Wedding and Funeral customs
  • 15 Intercultural business
    • 15.1 Case study
    • 15.2 Business Negotiation
  • 16 Globalization
    • 16.1 Economic Globalization
    • 16.2 Political Globalization
    • 16.3 Cultural Globalization
  • 17 参考章节Customs and Festivals
    • 17.1 Chinese festivals
    • 17.2 Western festivals
    • 17.3 Chinese cuisine
    • 17.4 Western cuisine
Ethnocentrism

Stages of Cultural Adaptation

Stage one : Initial Euphoria /The Honeymoon


• Arrive with great expectations and positive mind set

• Anything new is intriguing, fascinating and exciting

• Focus on similarities and how people everywhere are really very much alike

• May last from a week or two to a month or more

Everything usually goes fairly smoothly.

Stage Two: Irritation and Hostility

• Focus turns from similarities to the differences which are suddenly everywhere

• Become easily frustrated by the differences

• Often feel inadequate and unproductive

• Little difficulties become major sources of irritation

• Experience culture shock as the reality of the new life hits

Stage Three: Gradual Adjustment


 • Has adopted some of the local values and feels less isolated

• Finds increased self confidence

• Becomes integrated into a new social network

• Happens subtly and gradually

• Crisis is over and slowly learn to function under new conditions 

Stage Four: Adaptation or Biculturalism

• Increased enjoyment found in new customs and ways of doing/saying things

• Ability to function in two cultures with confidence

• Life may be just as good or even better than before

• Realization that there will be things you will miss when you pack up and return home – anticipate reality of reverse culture shock!

Ethnocentrism stages:

◆ The universal tendency  for any culture to see its  own values and practices as natural and correct. 

 ◆All cultures are ethnocentric - and must be to impart their values to their members.

◆ The acquired ability to see many values and behaviors as cultural rather than universal.

◆ This approach attempts to understand values and behaviors from the point of view of that culture, rather than as right or wrong.