个人介绍
酒店职业英语(现代学徒制) 佛山职业技术学院

主讲教师:腾晓蓉

教师团队:共6

  • 腾晓蓉
  • 林少曼
  • 张慧丽
  • 杨龙生
  • 黄懿灵
  • 黄翠萍
学校: 佛山职业技术学院
开课院系: 财经管理学院
专业大类: 语言文化
开课专业: 酒店管理
课程英文名称: Hospitality English
学分: 2
课时: 36
课程介绍
《酒店职业英语(现代学徒制 )》课程是现代学徒制酒店管理专业的技术技能课程、专业必修课,同属学校和企业课程。适用于酒店管理专业、旅游管理专业。主要面向酒店前厅、餐饮、客房、康乐等部门的领班、主管、经理等岗位。通过本课程的学习,了解和掌握酒店职业英语语音材料、人际交际英语、酒店一线岗位(前台、客房、餐饮、康乐和商场)服务英语基本知识,能使用酒店英语口语进行岗位服务,为从事酒店管理及相关职业奠定良好的英语语言基础。
教师团队

腾晓蓉

职称:副教授

单位:佛山职业技术学院

部门:财经管理学院

职位:基础教学部主任

林少曼

职称:教师

单位:广州翡翠希尔顿酒店

部门:人力资源部

职位:招聘经理

张慧丽

职称:国家二级企业培训师

单位:佛山三水绿湖温泉度假酒店

部门:人力资源部

职位:人力资源部经理

杨龙生

职称:人力资源经理

单位:珠海万豪酒店

部门:人力资源部

职位:经理

黄懿灵

职称:人力资源部经理

单位:珠海卡斯国际集团

部门:人力资源部

职位:人力资源部经理

黄翠萍

职称:人力资源管理师

单位:顺德万豪酒店

部门:人力资源部

职位:人力资源部经理

2 教学资源
7 课程思政
8 听力材料
60 Unit1
61 Unit2
62 Unit3
63 Unit4
64 Unit5
65 Unit6
66 Unit7
67 Unit8
68 Unit9
69 Unit10
70 Unit11
71 Unit12
72 Unit13
73 Unit14
74 Unit15
10 《酒店职业英语-跨文化交流》
7.2.4 Major Snow (Chinese: 大雪)
       Major Snow (Chinese: 大雪)

The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Major Snow (Chinese: 大雪), the 21st solar term of the year, begins this year on Dec 7 and ends on Dec 20.

During Major Snow, the snow becomes heavy and begins to accumulate on the ground. The temperature drops significantly.

Here are six things you should know about Major Snow.

Snowy winter

The snow in North China may last a whole day, breaking tree branches and blocking the road. The natural scenery is "hundreds of leagues ice-bound go; over thousands of leagues flies snow". In the south, snowflakes fall and the world turns white.

A proverb about the snow says, "A timely snow promises a good harvest". As the snow covers the ground, the low winter temperature kills pests.

Appreciating plum blossoms

Plum blossoms usually flower in mid-to-late December in some southern cities of China, and sometimes bloom even earlier. The plum blossom, which originated in China, is revered in Chinese culture for its resilience during severe winters. Along with the pine and bamboo, the plum blossom is considered one of the Three Friends of Winter.

Eating lamb

Lamb is a favorite food for Chinese people during Major Snow. It's excellent for nourishing the body, promoting blood circulation and providing protection against the cold. People in Chongqing like to have potted lamb soup or stewed lamb soup with their families and friends. Nanjing residents like to stew lamb with yams or wolfberries to make it more nutritious.

Making sausages

During Major Snow, people in southern China, including Nanjing, Hangzhou, Hefei and Chongqing, make sausages, an important part of preparation for Spring Festival.

The best meat for sausage comes from the butt of the pig. The sausage should be dried in a well-ventilated place in the shade, and is edible after a week. Cut off a certain amount, and boil or fry it as you like.

Eating porridge

Hot porridge could help warm you and nourish your body in cold weather. In China, it's customary to eat red bean porridge on the first day of Major Snow and eight-treasure porridge on the eighth day of the last month of the lunar year. In addition, there are other varieties such as wheat porridge, sesame porridge, radish porridge, walnut porridge and tuckahoe porridge.

Preventing respiratory illness

During this period, Chinese people watch for outbreaks of respiratory illness, which can be prevented by wearing a warm scarf to protect the neck and properly drinking water. During Major Snow, it's drier and colder, so people should drink more water. But you should not drink too much water at once. At the same time, don't drink cold water after exercise.


提示框
取消 进入课程
提示框
确定要报名此课程吗?
确定取消

京ICP备10040544号-2

京公网安备 11010802021885号